وفيما يلي ترجمة غير رسمية لنص الخطة التي تدعو السلطات السورية إلى ما يلي1
الالتزام بالتعاون مع المبعوث في عملية
سياسية تشمل كل الأطياف السورية لتلبية التطلعات المشروعة للشعب السوري
وتهدئة مخاوفه ومن أجل هذا الغرض الالتزام بتعيين وسيط له سلطات عندما يطلب
المبعوث ذلك
- Quote :
- (1) commit to work with the Envoy in an inclusive Syrian-led political process to address the legitimate aspirations and concerns of the Syrian people, and, to this end, commit to appoint an empowered interlocutor when invited to do so by the Envoy;
2
الالتزام بوقف القتال والتوصل بشكل عاجل إلى
وقف فعال للعنف المسلح بكل أشكاله من كل الاطراف تحت إشراف الأمم المتحدة
لحماية المدنيين وتحقيق الاستقرار في البلاد
- Quote :
(2) commit to stop the fighting and achieve urgently an effective United Nations supervised cessation of armed violence in all its forms by all parties to protect civilians and stabilise the country.
ولتحقيق هذه الغاية على الحكومة السورية أن توقف على الفور تحركات القوات
نحو التجمعات السكنية وإنهاء استخدام الأسلحة الثقيلة داخلها وبدء سحب
التركزات العسكرية داخل وحول التجمعات السكنية.ومع
اتخاذ هذه الإجراءات على الأرض على الحكومة السورية أن تتعاون مع المبعوث
للتوصل إلى وقف دائم للعنف المسلح بكل أشكاله من كل الأطراف مع وجود آلية
إشراف فعالة للأمم المتحدة.وسيسعى المبعوث إلى
التزامات مماثلة من المعارضة وكل العناصر المعنية لوقف القتال والتعاون معه
للتوصل إلى وقف دائم للعنف المسلح بكل أشكاله ومن كل الأطراف مع وجود آلية
إشراف فعالة للأمم المتحدة
- Quote :
- To this end, the Syrian government should immediately cease troop
movements towards, and end the use of heavy weapons in, population
centres, and begin pullback of military concentrations in and around population centres. As these actions are being taken on the ground, the Syrian government should work with the Envoy to bring about a sustained cessation of armed violence in all its forms by all parties with an effective United Nations supervision mechanism. Similar commitments would be sought by the Envoy from the opposition and all relevant elements to stop the fighting and work with him to bring about a sustained cessation of armed violence in all its forms by all parties with an effective United Nations supervision mechanism;
3
ضمان تقديم المساعدات الإنسانية في الوقت
الملائم لكل المناطق المتضررة من القتال ولتحقيق هذه الغاية وكخطوات فورية
قبول وتنفيذ وقف يومي للقتال لأسباب إنسانية وتنسيق التوقيتات المحددة وطرق
الوقف اليومي للقتال من خلال آلية فعالة بما في ذلك على المستوى المحلي
- Quote :
- (3) ensure timely provision of humanitarian assistance to all areas affected by the fighting, and to this end, as immediate steps, to accept and implement a daily two hour humanitarian pause and to coordinate exact time and modalities of the daily pause through an efficient mechanism, including at local level;
4
تكثيف وتيرة وحجم الإفراج عن الأشخاص
المحتجزين تعسفيا وبوجه خاص الفئات الضعيفة والشخصيات التي شاركت في أنشطة
سياسية سلمية والتقديم الفوري دون تأخير عبر القنوات الملائمة لقائمة بكل
الأماكن التي يجري فيها احتجاز هؤلاء الأشخاص والبدء الفوري في تنظيم عملية
الوصول إلى تلك المواقع والرد عبر القنوات الملائمة على الفور على كل
الطلبات المكتوبة للحصول على معلومات عنها أو السماح بدخولها أو الإفراج عن
هؤلاء الأشخاص
- Quote :
- (4) intensify the pace and scale of release of arbitrarily detained persons, including especially vulnerable categories of persons, and persons involved in peaceful political activities, provide without delay through appropriate channels a list of all places in which such persons are being detained, immediately begin organizing access to such locations and through appropriate channels respond promptly to all written requests for information, access or release regarding such persons;
5
ضمان حرية حركة الصحفيين في أنحاء البلاد وانتهاج سياسة لا تنطوي على التمييز بينهم فيما يتعلق بمنح تأشيرات الدخول
- Quote :
- (5) ensure freedom of movement throughout the country for journalists and a non-discriminatory visa policy for them;
6
احترام حرية التجمع وحق التظاهر سلميا كما يكفل القانون
- Quote :
- (6) respect freedom of association and the right to demonstrate peacefully as legally guaranteed.