langues Admin
| Subject: اللغة العبرية 03 Mon 12 Apr - 16:32 | |
| القواعد
|| وقفات هامة || * يقابل حرف بـِ الموجود في لغتنا العربية والذي يعني (في) حرف בּ مكسورا بشكل خاطف في اللغة العبرية أثناء النطق .. فمثلا عندما تريد أن تقول أن أسكن في حيفا تقول אני גר בחיפה.
* يقابل حرف لـِ الموجود في لغتنا العربية والذي يعني (إلى) حرف ל مكسورا بشكل خاطف في اللغة العبرية أثناء النطق .. فمثلا عندما تريد ان تقول أريد موتا لاسرائيل تقول אני רוצה מוות לישראל. * يقابل حرف على الموجود في لغتنا العربية والذي يعني (على) كلمة על بالعبرية وتلفظ عَل .. فمثلا عندما تريد ان تقول أنا أنام على الفراش تقول אני ישן על המיטה.
|| صيغة السؤال || عندما تريد السؤال عن شيء معين تضع أداة الإستفهام ومن ثم الضمير المناسب ومن ثم الفعل حسب الحالة .. فمثلا تريد أن تسأل شخص (ماذا تقول) فالأداة هي (ماذا) والضمير هو (أنت) والفعل هو (تقول) في حالة المضارع، فنقول מה אתה אומר
|| الإضافة ||
* هناك طريقتان للإضافة .. الأولى وهي المباشرة بحيث تضع المضاف إليه مباشرة بعد المضاف مثل ספר התלמיד سيفر هتلميد أي (كتاب التلميذ)، بينما في الطريقة الغير مباشرة تقع كلمة של وتعني (خاصة) نقول הספר של התלמיד هسيفر شيل هتلميد أي (الكتاب خاصة التلميذ).
|| الملكية ||
* عندما تتحدث عن نفسك في الزمن الماضي تضيف (تي) للفعل .. فنقول مثلا אני עבדתי أني عفدتي أي أنا عَملتُ حيث تتحدث في الزمن الماضي وعندما تتحدث في الزمن الحاضر يكون الفعل على وزن بوعيل فتقول אני עובד أني عوفيد أي أنا أعمل وعندما تتحدث عن نيتك عمل شيء ما تضيف ל فتقول مثلا אני רוצה לעבוד أني روتسيه لعفود أن أريد لأعمل .. * عندما تتحدث عن ملكيتك لشيء ما تضيف كلمة שלי شلي وتعني (خاصتي) فمثلا تقول זה הספר שלי أي هذا الكتاب لي وتأويلها (هذا كتابي) .. لاحظ أنها تأتي بعد الإسم وبإمكانك أن تتحدث عن نفسك ( هذه هويتي ، هذا بيتي ، هذا قلمي .. الخ) علما أن هناك كلمات أخرى تستخدم للتحدث عن الملكية في حالات أخرى لكن سنكتفي بهذا القدر.
TOPIC : اللغة العبرية 03 SOURCE : Linguistic Studies ** http://languages.forumactif.org/ |
|